Il doppiaggio è un passaggio molto importante per la trasmissione
di un telefilm o di un film in Italia e troppo spesso non gli viene attribuito
il giusto credito. Nel nostro Paese è uso dare molta importanza
alla sincronizzazione tra il discorso tradotto e il movimento delle labbra
dell'attore; quindi spesso può capitare che si tenda a sacrificare
l'aderenza con il significato originale per mantenere il sincronismo con
i movimenti labiali.
Con la collaborazione di ALBERTO LISIERO e GABRIELLA CORDONE
dello
STAR TREK ITALIAN CLUB
STAR TREK: The Next Generation
Edizione italiana a cura di ALBERTO MOCHI ONORI-STEFANO LOCCHI
Doppiaggio eseguito dalla C.D.C. (COOP. DOPP. CIN.)
Coordinamento MARIO CEARINI-STEFANO LIROLLI
Dialoghi Italiani LEONARDO E SUSANNA PIFERI-MAURO TRENTINI-NADIA CAPPONI
Direzione del doppiaggio SERGIO DI STEFANO-ANNA RITA PASANISI
Sonorizzazione STUDIO DUE
Mixage ALESSANDRO CHECCACCI
|